Кофемашина ЕР950

Кофемашина ЕР950

Инструкция по эксплуатации

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОФЕ-МАШИНЫ
Компания не несет никакой ответственности за повреждения в следующих случаях:
• неправильная эксплуатация и эксплуатация несоответсвующая предназначению оборудования;
• ремонт производился не авторизованными сервисными службами;
• использование неоригинального кабеля;
• использование любых неоригинальных частей; 
• использование неоригинальных запчастей и аксессуаров;
• отсутствие своевременной декальцинации;
• хранение при температуре ниже 00С;
• использование неоригинальных капсул.
Гарантия теряет свою силу в перечисленных выше случаях. Горячая вода и другие жидкости могут повредить бачок. Не используйте машину без воды; убедитесь, что уровень воды находится выше отметки минимум.
3. Подключите машину к электричеству и переключите выключатель в положение I. Загорится индикатор включено/выключено.
Когда загорится кнопка налива кофе, это значит, что машина нагрелась и готова к использованию.


ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
Использование фильтра для воды (дополнительная опция) улучшает качество воды и увеличивает срок службы машины.Используйте фильтр Аква Арома Брита для Lavazza.
Чтобы установить фильтр, следуйте инструкции, прилагаемой к нему.
Установите машину на ровной поверхности вдали от источников воды и тепла. Убедитесь, что машина не включена в сеть. Любые повреждения, причиненные кофе-машине из-за несоблюдения данных инструкций не покрываются гарантией.
1. Вытащите бачок для воды и откройте крышку.
2. Наполните бачок водой до отметки MAX свежей негазированной водой.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

НАЛИВ КОФЕ
< ! > Машина готова, когда капсулотолкатель закрыт и горит индикатор на кнопке налива кофе. 3. Закройте капсулотолкатель и нажмите кнопку налива кофе.
1. Установите кружку под носиком. 4. при достижении необходимого количества напитка еще раз нажмите кнопку налива кофе для остановки. 
Если вы хотите использовать чашки разных размеров, можно снять верхний каплесборник, потянув за ручку.
2. Поднимите капсулотолкатель и установите капсулу в место для ее установки.
< ! > Не толкайте пальцы или другие предметы в место для установки капсулы.

ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ
< ! > Обязательно всегда проверяйте, чтобы машина не была подключена к электричеству и успела остыть. 3. Периодически проверяйте ящик, чтобы он не был переполнен. Это предовратит повреждение машины и сбои в работе.
Рекомендуется ежедневно прополаскивать бачок для воды. Выбрасывать капсулы из ящика для использованных капсул и мыть его минимум один раз в два-три дня или после 10 приготовленных порций кофе. Никогда не используйте абразивные материалы, спиртсодержащие материалы и растворители инее сушите части машины в печи. Мойте части машины (кроме электрических) в холодной или теплой воде неабразивной губкой или тряпочкой.
ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
Образование кальциевого налета или накипи является нормальным последствием использования машины; декальцинация должна проводиться через каждые 3-4 месяца использования и/или когда обнаруживается засор и плохое протекание воды.  
ЧИСТКА ДОЗИРУЮЩЕГО НОСИКА
Один раз в неделю осуществляйте процедуру НАЛИВ КОФЕ без установки капсулы. Декальцинацию можно проводить средствами для декальцинации для кофе-машин, которые нетоксичны и не приносят вреда здоровью, имеющихся на рынке.
ЧИСТКА КАПЛЕСБОРНИКА И ЯЩИКА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ КАПСУЛ < ! > Ни при каких обстоятельствах не используйте уксус в качестве раствора для декальцинации.
1. Вытащите за ручку капслесбоник/ящик для использованных капсул.
1. Вылейте воду из бачка и налейте в него раствор для декальцинации, приготовленный согласно инструкции на упаковке, включите машину и поставьте емкость под носик.
2. Нажмите кнопку налива кофе и наберите полную емкость.
3. Выключите машину и дайте ей постоять 10-15 минут, повторите операции 2 и 3 пока до тех пор пока не кончится вода в бачке.
4. Промойте бачок и наполните чистой водой, установите его на место и поставьте контейнер под носик.
5. Дождитесь, когда нагреется машина, нажмите кнопку пролива кофе и дайте ей протечь, пока не закончится вода в бачке.
2. Вытащите и очистите внутренний ящик для использованных капсул.
Верхний и нижний каплесборник можно почистить подняв решетки. Помойте и высушите все части перед установкой их на место. 

РЕШЕНИЯ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ
Проблема Причина Решение
Машина не включается • Машина не подключена к электричеству • Убедитесь, что машина включена в сеть. 
Машина наливает воду, а не кофе • Капсулотолкатель не закрыт • Закройте капсулотолкатель
Машина очень долго нагревается • Внутри накопилось много кальциевых отложений • Проведите процедуру декальцинации
Помпа работает очень шумно • Нет воды в бачке • Налейте чистую питьевую воду в бачок
Капсулотолкатель не закрывается • Ящик для использованных капсул переполнен
• Капсула вставлена неправильно • Выбросить использованные капсулы
• Откройте капсулотолкатель и поставьте капсулу правильно
Кофе холодный • Индикатор не загорелся, когда была нажата кнопка налива кофе • Дождитесь, когда загорится индикатор на кнопке налива кофе
Кофе течет очень быстро и не образуется пенка • Капсула уже была использована • Вставьте новую капсулу

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение: 220-240 В 50/60 Гц
Общая мощность: 1200 Вт
Емкость бака: 1,7 л
Размеры: Высота 280 мм Ширина 200 мм Глубина 320 мм
Вес: 4,6 кг
Вместимость ящика для отработанных капсул: 13 капсул
Материал корпуса ABS + PC

БЕЗОПАСНОСТЬ
Назначение оборудования:
Кофе-машина предназначена только для домашнего использования. Любое другое использование (не описанное в инструкции) невозможно и запрещено. Нельзя осуществлять технические модификации. Машина не предназначена для использования детьми и людьми с ограниченными физическими или умственными способностями, или не имеющими опыта или знаний, если только они не получили инструкцию по использованию машины и находятся под контролем лица, несущего за них ответственность.
Расположение:
Установите кофе-машину в безопасном месте, где ее будет невозможно перевернуть и она не причинит никому вреда. Не устанавливайте машину при температуре ниже 00С, так как мороз может повредить ее. Не используйте кофе-машину на открытом воздухе. Не устанавливайте машину на очень горячие поверхности и/или вблизи открытого огня.
Электросети:
Подключите кофе-машину к соответствующей электрической сети. Напряжение должно соответствовать тому значению, которое указано на пластине кофе-машины. 
Силовой кабель:
Не используйте кофе-машину с бракованным или поврежденным кабелем. В таких случаях бракованный кабель должен быть немедленно заменен. Не располагайте кабель вблизи острых углов или краев или иных очень горячих объектов или защитите его от попадания масла. Не поднимайте и не тяните кофе-машину за кабель. Не выдергивайте шнур из розетки. Не прикасайтесь к нему мокрыми руками. Не допускайте провисания кабеля со стола или полок. 
Опасность электрического удара:
Никогда не допускайте контакта электрических частей машины с водой.
Защита окружающих:
Дети должны быть под надзором взрослых и не должны играть с машиной. Дети не осознают опасности, скрытой в электроприборах. Не оставляйте упаковочные материалы в зоне досягаемости детей.
Опасность ожогов:
Не прикасайтесь к горячим поверхностям (держать капсулы и т.д.) сразу после использования машины. Будьте аккуратны с горячей жидкостью, когда напиток наливается из носика.
Чистка:
Перед чисткой машины обязательно отключить ее от сети и дождаться, когда она остынет. Не погружайте машину в воду! Запрещено открывать и разбирать внутренние части машины. Не используйте воду в бачке для приготовления пищи.
Уход за машиной:
Если машина не используется в течение продолжительного времени, отключите машину и храните ее в чистом, сухом и недоступном для детей месте. 
Ремонты/ сервисное обслуживание:
В случае поломки, дефекта или его вероятности отключите машину немедленно. Не используйте машину с дефектами. Только авторизированные сервисные центры могут открывать машину и осуществлять ремонт. В случае ремонта, произведенного не в соответствии со стандартами, компания снимает с себя всю ответственность за возможный урон.
Бачок для воды:
Заливайте в бачок только холодную свежую негазированную питьевую воду. Не используйте машину, если уровень воды ниже минимального уровня, отмеченного на бачке.
Место для установки капсул:
Только капсулы Лавацца Эспрессо Поинт могут быть установлены в место для установки капсул, не толкайте пальцы или другие предметы. Капсула предназначена для однократного использования.
Утилизация оборудования:
Данный значок на товаре или на упаковке означает, что по истечению срока службы с данным товаром нельзя обращаться, как с бытовыми отходами.
Данный товар должен быть передан в соответствующие организации, которые занимаются переработкой электрического и электронного оборудования. Также оборудование можно вернуть туда, где вы его приобретали, тогда когда вы приобретаете новый аналогичный товар.
Пользователь несет ответственность за соответствующую утилизацию, которая осуществляется путем сдачи оборудования в специализированные организации. Неисполнение данного условия ведет к мерам наказания, предусмотренным действующим законодательством.
Правильная утилизация предотвратит потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, и будет благоприятствовать переработке материалов, из которых сделано устройство.
За более подробной информацией относительно организаций, осуществляющих прием на переработку такого вида оборудования просим связываться с соответствующими местными органами или магазином, где был приобретен товар.